Laula kultani - European Folk Songs for mixed voices (female chorus)

22,00 ¤
inkl. 7 % MwSt., zzgl. Versandkosten

Informationen zu "Laula kultani - European Folk Songs for mixed voices (female chorus)"

Verlag: Carus Verlag
Verlagsnummer: CV2.301
EAN: 9790007090425
ISMN: M-007-09042-5

Beschreibung

Europäische Volkslieder in Originalsprache
Europa Cantat, ed
AGEC, ed
Greiner, Sonja, ed
European Folk Songs
A jó lovas katonanak
A rolinha
Agur janak
Ajde slusaj Angjo
Bülbülüm
Daar was laatst
Doina Du fragsch mi wär i bi
Du und ich i sind Brüderli
Early One Morning
El ball de Sant Ferriol
El Vito
Gildebroeders maakt pletzieren
Goralu czy ci nie zal
Ich weiß nicht was soll es bedeuten
In einem kühlen Grunde
In Klausn isch Kirchtig
Janicko zltovlas
Je t'aurai ma brunette
Jeg gik mi ud en sommerdag
kristallen den fina
Kungla rahvas
La Tarara
Laula kultani
Lu guarracino
O Diandle tiaf drunt im Tal
Oi lekia lekia
Okolo Hradisca
Pal sine honur
Pelegnala e Todora
Psintri Vasilitzia mou
Ribce po murjici pvavajo
Riga dimd
Scedryk
Scia scia
Sew a cobani
Shkoj e vij flutrim
S'one strane Dunava
Syrtos Rhodou
The Star of the County down
Tra bo dau
Vehni vehni fijolica
Visur Vatnsenda Rosu
Voici le printemps
Vo pole Wach auf meins Herzens Schöne
Wei meng Mamm

Inhalt

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten (Silcher, Friedrich)
Wach auf, meins Herzens Schöne (Reichardt / Brahms)
Untreue (Glück / Reger)
Wéi meng Mamm nach huet gesponnen (Nimax sen., Pierre / Lentz, Edmond) (Lentz, Edmond)
Du fragsch mi, wär i bi (Willisegger / Stucki)
Du und i sind Brüederli (Maxfield, William)
O Diandle, tiaf drunt im Tal (Anderluh, Anton / Mitterdorfer, Gustav) (Anderluh, Anton)
In Klausn isch Kirchtig (Jaeggi, Oswald)
Gildebroeders maakt plezieren (Nees, Vic)
Daar was laatst een meisje loos (Schmidt / Lange)
Early one morning (Goldring, Malcolm)
The Star of the County Down (Cutts, Alan)
Vísur Vatnsenda-Rósu (Asgeirsson, Jon)
Pal sine honur (Nystedt, Knut)
Jeg gik mig du en sommerdag (Hoybye, John)
Kristallen den fina (Wikander, David)
Vo pole berez'in'ka stojala (Kozevnikov, A.)
Scedryk (Leontovich, Mykola)
Góralu czy ci nie zal (Swider / Swierzynski)
Okolo Hradisca (Pancik / Reznicek)
Janícko, zltovlas (Novak, Milan)
Ribce po murjici pvavajo (Dev, Oskar)
Vehni, vehni fijolica (Petrovic, Tihomir)
S' one strane Dunava (Milankovic, Vera)
Polegnala e Todora (Koutev, Philip)
Ajde, slusaj, Angjo (Gajdov, Stefan)
Doina (Teodorescu, Teodor / Vorobchievici, Isidor) (Teodorescu, Teodor)
Lu guarracino (Bon, Paolo)
Scià, scià, Peppina (Willisegger, Hansruedi)
Voici le printemps, mon cousin (Lallement, Bernard)
Je t'aurai, ma brunette (Nees, Vic)
El Vito (Andreo, Dante)
La Tarara (Andreo, Dante)
El ball de Sant Ferriol (Guzmán i Antich, Josep Lluís)
A rolinha (Carrapatoso, Enrico)
Tra bo dau (Jones, Richard)
Riga dimd (Cimze, Janis)
Oi lekia, lekia (Ciurlionis, Mikalojus Konstantinas)
Shkoj e vij flutrim si zogu (Beqiri, Fahri)
Syrtos Rhodou (Jivkov, Antony)
Psintri Vasilitzia mou (Petrides, Demetris)
Sew a cobani sowne (Komitas, Soghomon Soghomonian)
Laula kultani (Hagfors, Erik August)
Kungla rahvas (Hermann / Vettik)
A jó lovas katonának (Karai, József / Kollàr, Éva) (Karai, Jozsef)
Bülbülüm (Kodalli, Nevit)
Agur jaunak (Busto, Javier)

Bewertung schreiben

Das sagen unsere Kunden zu Laula kultani - European Folk Songs for mixed voices (female chorus)

Leider hat noch keiner diesen Artikel bewertet.
Wer das ändern möchte: einfach rechts auf den großen Stern klicken!
Wir freuen uns immer über ehrliche Meinungen.